一、さて、右の如く、一通り訳書出来たれども、その頃は蘭説といふこと少しにても聞き及び聞き知れる人絶えてなく、世に公にせし後は、漢説のみ主張する人は、その精粗を弁ぜず、これ胡説なりと驚き怪みて、見る人もなかるべしと思ひ、先づ解体的図といふものを開板して世に示せり。これは俗間にいふ報帖同様のものにてありたり。〈この業江戸にて首唱し、二三年も過ぎしころ、年々拝礼に参向する和蘭便りにて長崎にも聞き伝へ、蘭学といふこと江戸にて大いに開けしといふこと、通詞家などにては忌み憎みしよし。さもあるべし。如何さま、そのころまでは、かの家々は通弁までのことにて、書物読みて翻訳するなどいふこともなかりし時節にて、冷めしをさむめしといひ、一部一篇とも訳すべきエーンデールといふ語を、一のわかれ二のわかれと和解し、通じ合ひて事済むやうなることにてありしと見えたり。尤も、医説内景などのことに至りては、誰一人知る人なき筈なり。或る一訳士、この約図を見て、ゲールといふものは身体中にはなし、ガルの誤なるべし、ガルは即ち胆なりと不審せしとなり。但し、この前後よりして翁が輩関東にて創業の一挙ありしにより、その根元たる西肥の通詞輩の志をも大いに引き立てしかと知らるゝなり〉。



